Vladivostok’ta Trenle Gelen Mektup - Rusça Hikaye
- Rusça Notlarım
- 13 Nis
- 2 dakikada okunur
Güncelleme tarihi: 4 gün önce

Письмо, Пришедшее С Поездом Во Владивостоке
Керем жил во Владивостоке всего несколько месяцев. Город казался ему концом карты — место, куда всё приходит позже. Даже ветер здесь был не спешащим.
Он часто сидел у вокзала. Не потому что ждал кого-то — просто ему нравилось слушать, как тормозят колёса, как открываются двери, как люди выходят и исчезают. В этом ритме было что-то честное.
Однажды утром в его почтовом ящике оказалось письмо. Пожелтевший конверт, на нём — знакомый почерк. Он не открывал его сразу. Вместо этого он пошёл на набережную и сел рядом с портом.
Письмо пришло издалека, не по электронной почте, не в мессенджере. Оно пахло бумагой и временем. Когда он наконец развернул его, слова были простыми. Не новыми. Но именно в этом и было их значение.
Во Владивостоке всё казалось медленным. Даже воспоминания приходили поездом.
Pismo, Prişedşeye S Poezdom vo Vladivostoke
Kerem jil vo Vladivostoke vsego neskol’ko mesyatsev. Gorod kazalsya yemu kontsom karty — mesto, kuda vsyo prihodit pozzje. Daje veter zdes’ byl ne speşayuşçim.
On çasto sidel u vokzala. Ne potomu çto jdal kogo-to — prosto yemu nravilos’ sluşat’, kak tormozyat kolyosa, kak otkrıvayutsya dveri, kak lyudi vihodyat i isçezayut. V etom ritme bylo çto-to çestnoye.
Odnajdı utrom v yego poçtovom yaşçike okazalos’ pismo. Pojeltevşiy konvert, na nyom — znakomy poçerk. On ne otkrıval yego srazu. Vmesto etogo on poşyol na naberejnuyu i sel ryadom s portom.
Pismo prişlo izdaleka, ne po elektronnoy poçte, ne v messengere. Ono pahlo bumagoy i vremenem. Kogda on nakoneç razvernul ego, slova byli prostımı. Ne novımı. No imenno v etom i bylo ih znachenie.
Vo Vladivostoke vsyo kazalos’ medlennım. Daje vospominaniya prihodili pozdom.
Vladivostok’ta Trenle Gelen Mektup
Kerem, Vladivostok’ta yalnızca birkaç aydır yaşıyordu. Şehir ona haritanın sonu gibi geliyordu — her şeyin geç ulaştığı bir yer. Rüzgar bile burada acele etmiyordu.
Çoğu zaman tren garının yakınlarında oturuyordu. Birini beklediğinden değil — sadece tren tekerlerinin frene basış sesi, kapıların açılışı ve insanların inip kayboluşu ona huzur veriyordu. Bu ritimde içten, dürüst bir şey vardı.
Bir sabah, posta kutusunda bir mektup buldu. Sararmış bir zarf, üzerinde tanıdık bir el yazısı. Hemen açmadı. Bunun yerine sahile yürüdü, limanın kenarına oturdu.
Mektup uzaktan gelmişti; ne e-postayla ne mesajla. Kağıt ve zaman kokuyordu. Sonunda açtığında, kelimeler sadeydi. Yeni değillerdi. Ama anlam tam da buradaydı:Eski sözlerde saklıydı.
Vladivostok’ta her şey yavaştı. Hatta anılar bile… trenle gelirdi.
Şimdi Öğrenme Zamanı!
Русский | Okunuşu | Türkçesi |
письмо | pismo | mektup |
поезд | pozd | tren |
воспоминание | vospominaniye | anı |
вокзал | vokzal | tren garı |
почтовый ящик | poçtovıy yaşçik | posta kutusu |
конверт | konvert | zarf |
ритм | ritm | ritim |
запах | zapah | koku |
бумага | bumaga | kağıt |
откровенный / честный | çestnıy | samimi / dürüst |
Commentaires