Türk Damat – Rus Gelin Düğünü - Rusça Hikiaye
- Rusça Notlarım
- 6 Nis
- 3 dakikada okunur
Güncelleme tarihi: 13 Nis

Свадьба турецкого жениха и русской невесты
Субботнее утро в Анталье было солнечным и тёплым. Сад отеля украшен белыми лентами и ароматной лавандой. Арда и Мария выбрали этот день, чтобы соединить два мира в одном празднике — своей свадьбе.
Семья Арды прилетела из Измира: мама, папа, тётя и даже его школьный друг. Мария пригласила всех своих родственников: бабушку, дядю, тётю и многочисленных кузенов. Для многих гостей это была первая турецкая свадьба.
Церемония была трогательной. Во время чтения молитв русские гости тихо слушали и с уважением кивали. А затем начался весёлый хоровод — турецкий халай. Арда сначала смущался, но вскоре начал двигаться в ритм, повторяя шаги за кузеном Марии.
Позже русская сторона устроила сюрприз: мама и папа Марии исполнили традиционную русскую песню. Это тронуло всех, и дедушка Арды встал, чтобы их поблагодарить. Смешались языки и традиции, но сердца говорили на одном языке.
В конце вечера Арда предложил Марии сыграть в турецкую свадебную игру с туфлей невесты. Она засмеялась и с радостью присоединилась. Этот день стал не просто свадьбой, а символом единства и любви двух культур.
Svad’ba turetskogo jenikha i russkoy nevestı
Subbotneye utro v Antal’ye bylo soleçnım i tyoplım. Sad otelya ukraşen belımi lentami i aromatnoy lavandoy. Arda i Mariya vibrali etot den’, çtoby soedinit’ dva mira v odnom prazdnike — svoey svad’be.
Sem’ya Ardı priletela iz İzmir: mama, papa, tyotya i daje yego şkol’nıy drug. Mariya priglasila vsekh svoikh rodstvennikov: babuşkı, dyadyu, tyotyı i mnogochislennıh kuzenov. Dlya mnogih gostey eto byla pervaya turetskaya svad’ba.
Tseremoniya byla trogatel’noy. Vo vremya chteniya molitv russkiye gosti tikho sluşali i s uvaşeniem kivalı. A zatem načalsya vesyolıy khorovod — turetskiy halay. Arda snaçala smuşalsya, no vskore načal dvijat’sya v ritm, povtoryaya şagi za kuzenom Marii.
Pozje russkaya storona ustroila syurpriz: mama i papa Marii ispolnili traditsionnuyu russkuyu pesnyu. Eto tronulo vsekh, i deduşka Ardı vstal, çtoby ikh poblagodarit’. Smeshalis’ yazıki i traditsii, no serdtsa govorili na odnom yazıke.
V kontse veçera Arda predlojil Marii sygrat’ v turetskuyu svadebnuyu igru s tufley nevestı. Ona zasmejalas’ i s radost’yu prisoyedinilas’. Etot den’ stal ne prosto svad’boy, a simvolom yedinstva i lyubvi dvukh kultur.
Türk Damat – Rus Gelin Düğünü
Antalya’da bir cumartesi sabahı, hava güneşli ve ılıktı. Otelin bahçesi lavanta ve beyaz kurdelelerle süslenmişti. Arda ve Maria, bu günü sadece evlenmek için değil, iki kültürü bir araya getirmek için seçmişlerdi.
Arda’nın ailesi İzmir’den gelmişti: annesi, babası, teyzesi ve okuldan bir arkadaşı. Maria ise babaannesi, dayısı, halası ve birçok kuzenini davet etmişti. Bazıları ilk kez Türk düğünü görüyordu.
Nikâh seremonisi duygusal geçti. Dualar okunurken Rus tarafı saygı ile dinledi. Sonrasında halay başladı. Arda önce çekinse de kısa sürede ritme uydu. Maria’nın kuzeni ona adımları gösterdi ve herkes sahneye çıktı.
Daha sonra Rus tarafı bir sürpriz yaptı: Maria’nın annesi ve babası geleneksel bir Rus şarkısı söylediler. Arda’nın dedesi bu içten jest karşısında ayağa kalkarak onları alkışladı. Diller karışıktı ama kalpler aynı duyguyu taşıyordu.
Gecenin sonunda Arda, Maria’ya Türk düğünlerinde yapılan “gelinin ayakkabısı” oyununu gösterdi. Maria güldü ve keyifle katıldı. Bu gün sadece bir düğün değil, iki farklı kültürün sevgiyle birleştiği özel bir andı.
Şimdi Öğrenme Zamanı!
Bu Hikayede Geçen Önemli Kelimeler
Русский | Okunuşu | Türkçesi |
свадьба | svad’ba | düğün |
жених | jenikh | damat |
невеста | nevesta | gelin |
праздник | prazdnik | kutlama |
семья | sem’ya | aile |
родители | raditeli | ebeveynler |
друзья | druz’ya | arkadaşlar |
традиции | traditsii | gelenekler |
музыка | muzyka | müzik |
салаты | salatı | salatalar |
тост | tost | kadeh/kısa konuşma |
песня | pesnya | şarkı |
игра | igra | oyun |
туфли | tufli | topuklu ayakkabı |
любовь | lyubov’ | aşk |
Comments