Son Akşam Yemeği’nin Sessizliği - Rusça Hikaye
- Rusça Notlarım
- 5 gün önce
- 2 dakikada okunur
Güncelleme tarihi: 22 saat önce

Тишина Тайной Вечери
Он вошёл в монастырь рано утром. Зал был пуст. Свет из окна падал под углом, и на стене — тишина. Там, где должна быть жизнь, была неподвижность. Но он чувствовал — здесь всё ещё что-то звучало.
Фигуры на фреске не двигались, но всё было в движении. Руки, взгляды, жесты. Будто кто-то только что что-то сказал, и воздух застыл.
Он подошёл ближе. Иисус — в центре. Его взгляд был спокойным. Вокруг — напряжение, тревога, вопросы. Но сам Он — как остров тишины.
Каждый ученик говорил глазами. Кто-то удивлён, кто-то зол, кто-то смотрит в пол. И всё это — в красках. В одном кадре.
Он вспомнил, как в детстве видел репродукцию. Тогда это была просто картинка. Теперь — это был момент. Прерванный, вечный.
Он не искал смысла. Он просто смотрел. И слушал. Потому что в этой тишине было больше слов, чем в книге.
Когда он вышел на улицу, солнце уже поднялось выше. Но в его голове остался зал. И тишина. Та самая, которую можно услышать, только если смотришь по-настоящему.
Tişina Taynoy Veçeri
On voşyol v monastır’ rano utrom. Zal byl pust. Svet iz okna padal pod uglom, i na stene — tişina. Tam, gde doljna byt’ jizn’, byla nepodviĵnost’. No on çuvstvoval — zdes’ vsyo eşçyo çto-to zvuçalo.
Figury na freske ne dvijelis’, no vsyo bylo v dvijenii. Ruki, vzglyadı, jestı. Budto kto-to tol’ko çto çto-to skazal, i vozduh zastıl.
On podoşyol blije. İsus — v tsentre. Yego vzglyad byl spokoynım. Vokrug — napryajeniye, trevoga, voprosı. No sam On — kak ostrov tişinı.
Kajdıy uçenik govoril glazami. Kto-to udivlyon, kto-to zol, kto-to smotrit v pol. İ vsyo eto — v kraskah. V odnom kadre.
On vspomnil, kak v detstve videl reproduktsiyu. Togda eto byla prosto kartinka. Teper’ — eto byl moment. Prervannıy, veçnıy.
On ne iskal smısla. On prosto smotrel. İ sluşal. Potomu çto v etoy tişine bylo bol’şe slov, çem v knige.
Kogda on vışel na ulitsu, solntse uje podnyalos’ vışe. No v yego golove ostalsya zal. İ tişina. Ta samaya, kotoruyu mojno uslyşat’, tol’ko yesli smotrish’ po-naçtoyaşçemu.
Son Akşam Yemeği’nin Sessizliği
Manastıra sabahın erken saatlerinde girdi. Salon boştu. Pencereden gelen ışık eğri bir açıyla yere düşüyordu. Duvarın üstünde ise sessizlik... Hayatın olması gereken yerde bir durgunluk vardı. Ama o, hâlâ bir şeylerin fısıltıyla orada olduğunu hissediyordu.
Freskteki figürler kıpırdamıyordu ama her şey hareketteydi. Eller, bakışlar, jestler... Sanki biri az önce bir şey söylemişti ve hava o an donmuştu.
Yaklaştı. İsa tam ortadaydı. Bakışı sakindi. Çevresindekilerdeyse gerginlik, endişe, soru vardı. Ama O, sessizliğin ortasında bir ada gibiydi.
Her havari gözleriyle konuşuyordu. Kimi şaşkın, kimi öfkeli, kimi yere bakıyordu. Ve bütün bunlar boyayla yapılmıştı. Tek bir sahnede.
Çocukken bu freskin bir kopyasını görmüştü. O zaman sadece bir resimdi. Şimdi ise bir an… yarım kalmış, ama sonsuz bir an.
Anlam aramadı. Sadece baktı. Ve dinledi. Çünkü bu sessizlik, bir kitaptaki tüm cümlelerden daha çok şey anlatıyordu.
Dışarı çıktığında güneş yükselmişti. Ama aklında o salon kaldı. Ve o sessizlik. Yalnızca gerçekten bakarsan duyabileceğin türden bir sessizlik.
Şimdi Öğrenme Zamanı!
Русский | Okunuşu | Türkçesi |
тишина | tişina | sessizlik |
вечеря | veçerya | akşam yemeği |
монастырь | monastır’ | manastır |
фреска | freska | fresk (duvar resmi) |
взгляд | vzglyad | bakış |
жест | jest | jest, el hareketi |
напряжение | napryajeniye | gerginlik |
момент | moment | an, anlık |
воспоминание | vospominaniye | hatıra |
покой | pokoy | huzur, dinginlik |
Comments