Rusça Trafik ve Yön Tarifleri Kelimeleri & Cümleleri ve Okunuşları
- Rusça Notlarım
- 3 Nis
- 2 dakikada okunur
Güncelleme tarihi: 1 gün önce

Rusça Trafik ve Yön Tarifleri Kelimeleri ve Okunuşları
Rusçada Trafik ve Yön Tarifleri, seyahat sırasında, bir yer ararken ya da şehirde birine yol tarif ederken kullanılacak pratik ve vazgeçilmez kelimeleri içerir. Günlük hayatta sıkça karşılaşılan durumlar için hazırlanan Rusça Trafik ve Yön Tarifleri kelimeleri, iletişimi kolaylaştırmak adına önemli bir konudur.
Rusça | Okunuşu | Türkçe |
Дорога | daroga | Yol |
Улица | ulitsa | Cadde |
Переход | perehod | Yaya geçidi |
Светофор | svetafor | Trafik lambası |
Поворот | pavorot | Dönüş |
Налево | naleva | Sola |
Направо | naprava | Sağa |
Прямо | pryamo | Dümdüz |
Остановка | astanovka | Durak |
Пешеход | peşehod | Yaya |
Пешеходная дорожка | peşehodnaya daroşka | Yaya yolu |
Угол | ugol | Köşe |
Перекрёсток | perekryostak | Kavşak |
Парк | park | Park |
Мост | most | Köprü |
Площадь | ploşad’ | Meydan |
Здание | zdaniye | Bina |
Справа | sprava | Sağda |
Слева | sleva | Solda |
Впереди | vperedi | İleride |
Позади | pozadi | Geride |
Близко | blizka | Yakın |
Далеко | daleko | Uzak |
Где находится...? | gde nahoditsya...? | ... nerede? |
Как добраться до...? | kak dabratsa do...? | ...'ya nasıl gidilir? |
Идите прямо | idite pramo | Dümdüz gidin |
Поверните направо | pavernite naprava | Sağa dönün |
Поверните налево | pavernite naleva | Sola dönün |
Это рядом | eta ryadom | Bu yakın |
Это далеко | eta daleko | Bu uzak |
Trafik ve Yön Tarifleri ile İlgili Rusça Cümleleri ve Okunuşları
Где находится ближайшая автобусная остановка?
Gde nahoditsya blijayşaya avtobusnaya astanovka?
En yakın otobüs durağı nerede?
Поверните налево на следующем перекрёстке.
Pavernite naleva na sleduyuşem perekryostke
Bir sonraki kavşaktan sola dönün.
Идите прямо около двухсот метров.
Idite pryamo okala dvuhsot metrov
Yaklaşık 200 metre dümdüz gidin.
Это здание находится справа от парка.
Eta zdaniye nahoditsya sprava ot parka
Bu bina parkın sağ tarafında bulunuyor.
Вы можете перейти улицу на пешеходном переходе.
Vı mojete pereyti ulitsu na peşehodnom perehode
Caddeden yaya geçidinden geçebilirsiniz.
Автобусная остановка находится за углом.
Avtobusnaya astanovka nahoditsya za uglom
Otobüs durağı köşenin arkasında.
Где ближайшая станция метро?
Gde blijayşaya stantsiya metro?
En yakın metro istasyonu nerede?
Площадь находится впереди, за зданием банка.
Ploşad nahoditsya vperediy, za zdaniyem banka
Meydan, bankanın arkasındaki binanın önünde yer alıyor.
Этот мост ведёт через реку.
Etat most vedyot çerez reku
Bu köprü nehrin üzerinden geçiyor.
Перейдите дорогу на светофоре.
Pereydite darogu na svetafore
Trafik lambasında yolu geçin.
Как добраться до вокзала?
Kak dabratsa do vakzala?
Tren garına nasıl giderim?
Вы находитесь очень близко.
Vı nahodites’ oçen blizka
Çok yakın bir yerdesiniz.
Он живёт далеко от центра.
On jivyot daleko ot tsentra
Şehir merkezinden uzakta yaşıyor.
Скажите, пожалуйста, где находится супермаркет?
Skajite, pajalusta, gde nahoditsya supermarket?
Lütfen söyler misiniz, süpermarket nerede?
На следующем повороте поверните направо.
Na sleduyuşem pavorote pavernite naprava
Bir sonraki dönüşte sağa dönün.
Мы уже рядом с местом назначения.
Mı uje ryadom s mestam naznaçeniya
Hedefe çok yaklaştık.
Дорога была очень загружена.
Daroga bıla oçen zagrujena
Yol çok kalabalıktı.
На углу стоит почта.
Na uglu stoit poçta
Köşede bir postane var.
Эта улица ведёт прямо к вокзалу.
Eta ulitsa vedyot pramo k vakzalu
Bu cadde tren garına dümdüz gider.
Вы видите здание с красной крышей? Это там.
Vı vidite zdaniye s krasnoy krışey? Eta tam
Kırmızı çatılı binayı görüyor musunuz? İşte orası.
Comentários