top of page

Rusça Trafik ve Yön Tarifleri Kelimeleri & Cümleleri ve Okunuşları

Güncelleme tarihi: 1 gün önce

Rusça Trafik ve Yön Tarifleri Kelimeleri & Cümleleri ve Okunuşları

Rusça Trafik ve Yön Tarifleri Kelimeleri ve Okunuşları

Rusçada Trafik ve Yön Tarifleri, seyahat sırasında, bir yer ararken ya da şehirde birine yol tarif ederken kullanılacak pratik ve vazgeçilmez kelimeleri içerir. Günlük hayatta sıkça karşılaşılan durumlar için hazırlanan Rusça Trafik ve Yön Tarifleri kelimeleri, iletişimi kolaylaştırmak adına önemli bir konudur.

Rusça

Okunuşu

Türkçe

Дорога

daroga

Yol

Улица

ulitsa

Cadde

Переход

perehod

Yaya geçidi

Светофор

svetafor

Trafik lambası

Поворот

pavorot

Dönüş

Налево

naleva

Sola

Направо

naprava

Sağa

Прямо

pryamo

Dümdüz

Остановка

astanovka

Durak

Пешеход

peşehod

Yaya

Пешеходная дорожка

peşehodnaya daroşka

Yaya yolu

Угол

ugol

Köşe

Перекрёсток

perekryostak

Kavşak

Парк

park

Park

Мост

most

Köprü

Площадь

ploşad’

Meydan

Здание

zdaniye

Bina

Справа

sprava

Sağda

Слева

sleva

Solda

Впереди

vperedi

İleride

Позади

pozadi

Geride

Близко

blizka

Yakın

Далеко

daleko

Uzak

Где находится...?

gde nahoditsya...?

... nerede?

Как добраться до...?

kak dabratsa do...?

...'ya nasıl gidilir?

Идите прямо

idite pramo

Dümdüz gidin

Поверните направо

pavernite naprava

Sağa dönün

Поверните налево

pavernite naleva

Sola dönün

Это рядом

eta ryadom

Bu yakın

Это далеко

eta daleko

Bu uzak

Trafik ve Yön Tarifleri ile İlgili Rusça Cümleleri ve Okunuşları

Где находится ближайшая автобусная остановка?

Gde nahoditsya blijayşaya avtobusnaya astanovka?

En yakın otobüs durağı nerede?


Поверните налево на следующем перекрёстке.

Pavernite naleva na sleduyuşem perekryostke

Bir sonraki kavşaktan sola dönün.


Идите прямо около двухсот метров.

Idite pryamo okala dvuhsot metrov

Yaklaşık 200 metre dümdüz gidin.


Это здание находится справа от парка.

Eta zdaniye nahoditsya sprava ot parka

Bu bina parkın sağ tarafında bulunuyor.


Вы можете перейти улицу на пешеходном переходе.

Vı mojete pereyti ulitsu na peşehodnom perehode

Caddeden yaya geçidinden geçebilirsiniz.


Автобусная остановка находится за углом.

Avtobusnaya astanovka nahoditsya za uglom

Otobüs durağı köşenin arkasında.


Где ближайшая станция метро?

Gde blijayşaya stantsiya metro?

En yakın metro istasyonu nerede?


Площадь находится впереди, за зданием банка.

Ploşad nahoditsya vperediy, za zdaniyem banka

Meydan, bankanın arkasındaki binanın önünde yer alıyor.


Этот мост ведёт через реку.

Etat most vedyot çerez reku

Bu köprü nehrin üzerinden geçiyor.


Перейдите дорогу на светофоре.

Pereydite darogu na svetafore

Trafik lambasında yolu geçin.


Как добраться до вокзала?

Kak dabratsa do vakzala?

Tren garına nasıl giderim?


Вы находитесь очень близко.

Vı nahodites’ oçen blizka

Çok yakın bir yerdesiniz.


Он живёт далеко от центра.

On jivyot daleko ot tsentra

Şehir merkezinden uzakta yaşıyor.


Скажите, пожалуйста, где находится супермаркет?

Skajite, pajalusta, gde nahoditsya supermarket?

Lütfen söyler misiniz, süpermarket nerede?


На следующем повороте поверните направо.

Na sleduyuşem pavorote pavernite naprava

Bir sonraki dönüşte sağa dönün.


Мы уже рядом с местом назначения.

Mı uje ryadom s mestam naznaçeniya

Hedefe çok yaklaştık.


Дорога была очень загружена.

Daroga bıla oçen zagrujena

Yol çok kalabalıktı.


На углу стоит почта.

Na uglu stoit poçta

Köşede bir postane var.


Эта улица ведёт прямо к вокзалу.

Eta ulitsa vedyot pramo k vakzalu

Bu cadde tren garına dümdüz gider.


Вы видите здание с красной крышей? Это там.

Vı vidite zdaniye s krasnoy krışey? Eta tam

Kırmızı çatılı binayı görüyor musunuz? İşte orası.

Comentários


bottom of page