top of page

Rusça Havalimanı ve Uçuş Terimleri Kelimeleri & Cümleleri ve Okunuşları

Güncelleme tarihi: 4 gün önce


Rusça Havalimanı ve Uçuş Terimleri Kelimeleri & Cümleleri ve Okunuşları


Rusça Havalimanı ve Uçuş Terimleri Kelimeleri ve Okunuşları


Rusçada Havalimanı ve Uçuş Terimleri, yolculuk sırasında, havaalanlarında ve uçuş esnasında kullanılan temel ifadeleri içerir. Bilet alma, güvenlik kontrolü, uçuş bilgisi alma gibi birçok önemli durumda bu kelimeler büyük kolaylık sağlar. Bu yüzden Rusça Havalimanı ve Uçuş Terimleri konusu, hem yurt dışı seyahatlerinde hem de pratik dil kullanımında önemli bir yer tutar.


Rusça

Okunuşu

Türkçe

Аэропорт

aeraport

Havalimanı

Рейс

reys

Uçuş

Вылет

vılet

Kalkış

Прилёт

prilyot

Varış

Билет

bilet

Bilet

Посадка

pasadka

Uçağa biniş

Регистрация

registratsiya

Check-in

Паспортный контроль

pasportnıy kontrol

Pasaport kontrolü

Безопасность

bezapasnost’

Güvenlik

Ручная кладь

ruçnaya klad’

El bagajı

Багаж

ba­gaj

Bagaj

Карта посадки

karta pasadki

Biniş kartı

Табло

tablo

Uçuş bilgi ekranı

Задержка

zaderjka

Gecikme

Отмена рейса

atmena reysa

Uçuş iptali

Зона ожидания

zona ajidaniya

Bekleme alanı

Выход на посадку

vıhod na pasadku

Biniş kapısı

Выход

vıhod

Çıkış

Прибытие

pribıtiye

Varış

Таможня

tamojnya

Gümrük

Декларация

deklaratsiya

Beyanname

Сотрудник аэропорта

satrudnik aeraporta

Havalimanı çalışanı

Пилот

pilot

Pilot

Бортпроводник

bortpravadnik

Kabin görevlisi (erkek)

Бортпроводница

bortpravadnitsa

Kabin görevlisi (kadın)

Взлёт

vzlyot

Havalanma

Посадка

pasadka

İniş

Пересадка

peresadka

Aktarma

Прямой рейс

pryamoy reys

Direkt uçuş

Havalimanı ve Uçuş Terimleri ile İlgili Rusça Cümleleri ve Okunuşları


Где находится аэропорт?

Gde nahoditsya aeraport?

Havalimanı nerede?


Во сколько вылет рейса?

Vo skol’ko vılet reysa?

Uçuş ne zaman kalkıyor?


Когда начинается посадка?

Kagda naçinayetsya pasadka?

Biniş ne zaman başlıyor?


Мне нужно пройти регистрацию.

Mne nujna prayti registratsiyu

Check-in yapmam gerekiyor.


Где контроль безопасности?

Gde kontrol’ bezapasnosti?

Güvenlik kontrolü nerede?


У меня только ручная кладь.

U menya tol’ko ruçnaya klad’

Sadece el bagajım var.


Где я могу сдать багаж?

Gde ya mogu sdat’ bagaj?

Bagajımı nerede teslim edebilirim?


Мой рейс задерживается.

Moy reys zaderjivayetsya

Uçuşum gecikiyor.


Рейс отменён из-за погоды.

Reys atmenyon iz-za pagodı

Uçuş hava koşulları nedeniyle iptal edildi.


Вот мой билет и паспорт.

Vot moy bilet i pasport

İşte biletim ve pasaportum.


Где находится зона ожидания?

Gde nahoditsya zona ajidaniya?

Bekleme alanı nerede?


Какой выход на посадку?

Kakoy vıhod na pasadku?

Hangi kapıdan biniliyor?


Я опоздал на рейс.

Ya apazdal na reys

Uçuşa geç kaldım.


Это прямой рейс без пересадок.

Eta pryamoy reys bez peresadok

Bu uçuş direkt, aktarmasızdır.


Я лечу в Москву.

Ya leçu v Moskvu

Moskova’ya uçuyorum.


Пожалуйста, помогите с декларацией.

Pajalusta, pamagite s deklaratsiyey

Lütfen beyanname konusunda yardım eder misiniz?


Мы прошли паспортный контроль.

Mı praşli pasportnıy kontrol

Pasaport kontrolünden geçtik.


Когда будет следующий рейс?

Kagda budet sleduyuşçiy reys?

Bir sonraki uçuş ne zaman?


Где забрать багаж после прилёта?

Gde zabrat’ bagaj posle prilyota?

Varıştan sonra bagaj nereden alınır?


Спасибо, полёт прошёл хорошо.

Spasiba, polyot praşol haraşo

Teşekkürler, uçuş iyi geçti.

Comments


bottom of page