Rusça Duygusal Durumlar ve Ruh Hali Kelimeleri & Cümleleri ve Okunuşları
- Rusça Notlarım
- 3 Nis
- 2 dakikada okunur
Güncelleme tarihi: 3 saat önce

Rusça Duygusal Durumlar ve Ruh Hali Kelimeleri ve Okunuşları
Rusçada Duygusal Durumlar ve Ruh Hali, bireyin hislerini, iç dünyasını ve duygusal tepkilerini ifade etmesi için kullanılan temel kelimeleri içerir. Özellikle günlük konuşmalarda "nasılsın", "mutluyum", "üzgünüm" gibi cümlelerin kurulabilmesi için bu kelimeler çok önemlidir. Bu yüzden Rusça Duygusal Durumlar ve Ruh Hali konusu, duygu temelli iletişimi güçlendirmenin en etkili yollarından biridir.
Rusça | Okunuşu | Türkçe |
Чувства | çuvstva | Duygular |
Настроение | nastroeniye | Ruh hâli |
Радость | radast’ | Neşe |
Печаль | peçal’ | Üzüntü |
Грусть | grust’ | Hüzün |
Злость | zlost’ | Öfke |
Страх | strah | Korku |
Стыд | stıd | Utanç |
Смущение | smuş'eniye | Mahcubiyet |
Удивление | udivleniye | Şaşkınlık |
Усталость | ustalost’ | Yorgunluk |
Спокойствие | spakoystviye | Sakinlik |
Напряжение | napryajeniye | Gerginlik |
Волнение | valneniye | Heyecan |
Радоваться | radavatsa | Sevinmek |
Плакать | plakat’ | Ağlamak |
Смеяться | smeyatsa | Gülmek |
Беспокоиться | bespokoitsa | Endişelenmek |
Сочувствовать | soçuvstvovat’ | Empati kurmak |
Утешать | uteşat’ | Teselli etmek |
Быть в плохом настроении | bıt’ v plohom nastroenii | Morali bozuk olmak |
Быть в хорошем настроении | bıt’ v haroşem nastroenii | Morali yerinde olmak |
Рад | rad | Memnun |
Обиженный | abijennıy | Kırgın |
Одинокий | adinokiy | Yalnız |
Влюблённый | vlyublyonnıy | Aşık |
Нервный | nervnıy | Sinirli |
Duygusal Durumlar ve Ruh Hali ile İlgili Rusça Cümleleri ve Okunuşları
Я сегодня в хорошем настроении.
Ya sevodnya v haroşem nastroenii
Bugün moralim çok iyi.
Ты выглядишь грустным, что случилось?
Tı vıglyadiş grustnım, şto sluçilos’?
Üzgün görünüyorsun, ne oldu?
Я очень рад за тебя!
Ya oçen rad za tebya!
Senin adına çok sevindim!
Она чувствует усталость.
Ana çuvstvuet ustalost’
O kendini yorgun hissediyor.
Мне немного страшно.
Mne nemnoga straşno
Biraz korkuyorum.
Не стесняйся, всё хорошо.
Ne stesnaysya, fsyo haraşo
Utanma, her şey yolunda.
Я влюблён и счастлив.
Ya vlyublyon i şçastliv
Aşığım ve mutluyum.
Иногда я чувствую одиночество.
İnagda ya çuvstvuyu adinoçestva
Bazen yalnızlık hissediyorum.
Плакать — это нормально.
Plakat’ — eta narmal’na
Ağlamak normaldir.
Смеяться помогает справиться со стрессом.
Smeyatsa pamogayet spravit’sya so stressom
Gülmek, stresle başa çıkmaya yardımcı olur.
Я волнуюсь перед экзаменом.
Ya valnuyus’ pered ekzamennom
Sınavdan önce heyecanlanıyorum.
Он обижен на друга.
On abijen na druga
O arkadaşına kırılmış.
Иногда я теряю спокойствие.
İnagda ya teryayu spakoystviye
Bazen sakinliğimi kaybediyorum.
Ты всегда можешь рассчитывать на мою поддержку.
Tı fsegda mojeş raşçityvat’ na mayu padderjku
Her zaman desteğime güvenebilirsin.
Я просто в плохом настроении.
Ya prosta v plohom nastroenii
Sadece moralim bozuk.
Мне неловко говорить об этом.
Mne nelovka gavarit’ ob etom
Bu konuda konuşmak bana garip geliyor.
Дети быстро радуются и огорчаются.
Deti bıstra raduyutsya i agarçayutsya
Çocuklar çabuk sevinir ve üzülür.
Иногда я боюсь перемен.
İnagda ya bayus’ peremen
Bazen değişimden korkarım.
Она утешила свою подругу.
Ana uteşila svayu podrugu
O, arkadaşını teselli etti.
Сочувствую тебе в трудное время.
Soçuvstvuyu tebe v trudnoye vremya
Zor zamanlarında sana empatiyle yaklaşıyorum.
コメント