Rusya’da Bir Aile Yemeğine Davet - Rusça Hikaye
- Rusça Notlarım
- 6 Nis
- 3 dakikada okunur
Güncelleme tarihi: 13 Nis

Приглашение на семейный ужин в России
Тимур, молодой человек из Турции, работал в Москве в сфере IT. Уже несколько месяцев он встречался с русской девушкой по имени Ольга. В один из вечеров она предложила: «Приезжай к нам на ужин, мои родители хотят с тобой познакомиться». Тимур почувствовал волнение — это было что-то серьёзное.
Ольга предупредила его: «У нас дома всё по-русски — много еды, немного водки и много вопросов!» Тимур улыбнулся и купил торт — в Турции принято приходить не с пустыми руками.
Вечером его встретил отец Ольги — строгий мужчина с усами, и её мать — доброжелательная женщина, которая сразу обняла Тимура. На столе были салаты, пироги, селёдка под шубой и горячее. Тимур старался пробовать всё, хотя некоторые вкусы были ему непривычны.
Разговор сначала шёл формально, но вскоре отец Ольги начал смеяться над историями Тимура о турецких традициях. Тимур, в ответ, слушал про русские праздники и охоту. С каждой минутой атмосфера становилась теплее. Мама Ольги даже сказала: «Ты почти как наш сын».
Когда вечер закончился, Тимур понял, что прошёл важный этап. Это был не просто ужин — это было начало семейной связи.
Priglaşeniye na semeynıy ujın v Rossii
Timur, molodoy çelovek iz Turtsii, rabotal v Moskve v sfere IT. Uje neskol’ko mesyatsev on vstreçalsya s russkoy devuşkoy po imeni Ol’ga. V odin iz veçerov ona predlojila: «Priyejday k nam na ujın, moi roditeli hotyat s toboy poznakomitsya». Timur poçuvstvoval volneniye — eto bılo çto-to seryoznoye.
Ol’ga predupredila yevo: «U nas doma vsyo po-russki — mnogo yedi, nemnogo vodki i mnogo voprosov!» Timur ulybnulsya i kupil tort — v Turtsii prinyato prihodit’ ne s pustımi rukami.
Veçerom yevo vstretil otets Ol’gi — strogiy mujçina s usami, i yeyo mat’ — dobrojelatel’naya jensçina, kotoraya srazu obnyala Timura. Na stole byli salatı, pirogi, selyodka pod şuboy i goryaçeye. Timur staralsya probovat’ vsyo, hotya nekotorıye vkısy byli yemu neprivıçnı.
Razgovor snaçala şyol formal’no, no vskore otets Ol’gi naçal smeyat’sya nad istoriyami Timura o tureçkikh traditsiyakh. Timur, v otvet, sluşal pro russkiye prazdniki i ohotu. S kajdoy minutoy atmosfera stanovilas’ tepleye. Mama Ol’gi daje skazala: «Tı poçti kak naš syn».
Kogda veçer zakonçilsya, Timur ponyal, çto prošyol vajnıy etap. Eto bıl ne prosto ujın — eto bılo naçalo semeynoy svyazi.
Rusya’da Bir Aile Yemeğine Davet
Timur, Moskova’da IT sektöründe çalışan genç bir Türk. Birkaç aydır Rus bir kadın olan Olga ile görüşüyordu. Bir akşam Olga, “Bu akşam bizim eve gelsene, ailem seninle tanışmak istiyor,” dedi. Timur biraz gerildi — bu ciddi bir adımdı.
Olga onu önceden uyardı: “Bizde akşam yemekleri tipik Rus usulü olur: bol yemek, biraz votka ve çok soru!” Timur gülümsedi ve yanına bir pasta aldı — sonuçta Türkler elleri boş gitmezdi.
Akşam olduğunda Olga’nın babası — bıyıklı, ciddi bir adam — ve annesi — sıcak, samimi bir kadın — onu kapıda karşıladı. Masada salatalar, börekler, ringa balığı salatası ve sıcak yemekler vardı. Timur her şeyi tatmaya çalıştı, bazı tatlar ona yabancı gelse de.
Sohbet önce resmiydi, ama kısa sürede Olga’nın babası, Timur’un anlattığı Türk geleneklerine gülmeye başladı. Timur da dikkatle Rus kutlamalarını ve av hikâyelerini dinledi. Her dakika ortam daha samimi hale geldi. Olga’nın annesi sonunda şöyle dedi: “Neredeyse oğlumuz gibi oldun.”
Gece sona erdiğinde Timur içten içe bir aşama kaydettiğini hissetti. Bu sadece bir akşam yemeği değil, bir ailenin kapısının ona açılmasıydı.
Şimdi Öğrenme Zamanı!
Bu Hikayede Geçen Önemli Kelimeler
Русский | Okunuşu | Türkçesi |
ужин | ujın | akşam yemeği |
семья | sem’ya | aile |
родители | roditeli | ebeveynler |
гость | gost’ | misafir |
приглашение | priglaşeniye | davet |
торт | tort | pasta |
вопрос | vopros | soru |
салат | salat | salata |
горячее | goryaçeye | ana yemek |
шутка | şutka | şaka |
объятие | ob’yatiye | sarılma |
атмосфера | atmosfera | ortam |
традиция | traditsiya | gelenek |
праздник | prazdnik | kutlama |
важный | vajnıy | önemli |
コメント