Ortak Şarkımız: Tarkan mı? Timati mi? - Rusça Hikaye
- Rusça Notlarım
- 13 Nis
- 2 dakikada okunur

Общая песня: Таркан или Тимати?
Наталья и Кэрэм познакомились на музыкальном фестивале в Анталье. Она приехала из Санкт-Петербурга по приглашению своей подруги, а он был одним из организаторов. Их объединила любовь к музыке — хотя вкусы были совершенно разные.
Однажды вечером, сидя у моря с наушниками на двоих, Наталья включила песню Тимати. Кэрэм улыбнулся и сказал: «Это рэп, а где же душа?» — и включил Таркана. Наталья засмеялась: «Но у Тимати есть стиль!»
Они не спорили, а шутили. Обменивались любимыми треками. В каждом звучала часть их мира. Наталья начала подпевать по-турецки, хоть и с акцентом. Кэрэм попробовал петь по-русски, немного путая слова.
В ту ночь они создали свой плейлист. Там были и Таркан, и Тимати. Но главное — были они вдвоём, с наушниками и смехом, на фоне шумящих волн.
Obşçaya pesnya: Tarkan ili Timati?
Natalya i Kerem paznakomilis’ na muzykal’nom festivalye v Antal’ye. Ona priehala iz Sankt-Peterburga po priglaşeniyu svoyey podrugi, a on byl odnim iz organizatorov. İh obyedinila lyubov’ k muzyke — hotya vkusu byli sovsem raznye.
Odnajdı veçerom, sidya u morya s nauşnikami na dvoih, Natalya vklyuçila pesnyu Timati. Kerem ulybnulsya i skazal: «Eto rep, a gde je duşa?» — i vklyuçil Tarkana. Natalya zasmejalas’: «No u Timati est’ stil’!»
Oni ne spori’li, a shutili. Obmenivalis’ lyubimymi trekami. V kajdom zvuçala çast’ ih mira. Natalya naçala podpevat’ po-tureçki, hot’ i s aktsentom. Kerem poproboval pet’ po-russki, nemnogo putaya slova.
V tu noç oni sozdali svoĭ pleĭlist. Tam byli i Tarkan, i Timati. No glavnoe — byli oni vdvoem, s nauşnikami i smehom, na fone şumyaşçih voln.
Ortak Şarkımız: Tarkan mı Timati mi?
Natalya ve Kerem, Antalya’daki bir müzik festivalinde tanıştılar. Natalya, Saint Petersburg’dan arkadaşının davetiyle gelmişti. Kerem ise organizasyon ekibindeydi. İkisini müzik sevgisi bir araya getirmişti — ama müzik zevkleri tamamen farklıydı.
Bir akşam deniz kenarında, aynı kulaklığı paylaşarak oturuyorlardı. Natalya Timati’nin bir şarkısını açtı. Kerem gülümsedi: “Bu rap… ama nerede ruh?” dedi ve Tarkan’dan bir parça çaldı. Natalya güldü: “Ama Timati’nin tarzı var!”
Tartışmadılar. Şakalaştılar. Birbirlerine favori şarkılarını dinlettiler. Her şarkıda onların dünyasından bir parça vardı. Natalya Türkçe sözleri aksanla mırıldanmaya başladı. Kerem ise Rusça söylemeyi denedi — kelimeleri biraz karıştırsa da...
O gece kendi çalma listelerini oluşturdular. İçinde Tarkan da vardı, Timati de. Ama en önemlisi: kulaklıkları, kahkahaları ve dalgaların sesiyle dolu bir gece paylaşıyorlardı.
Şimdi Öğrenme Zamanı!
Bu Hikayede Geçen Önemli Kelimeler
Русский | Okunuşu | Türkçesi |
музыка | muzyka | müzik |
фестиваль | festival’ | festival |
песня | pesnya | şarkı |
наушники | nauşniki | kulaklık |
улыбаться | ulybatsya | gülümsemek |
смеяться | smeyatsya | gülmek |
волна | volna | dalga |
стиль | stil’ | tarz |
реп | rep | rap müzik |
петь | pet’ | şarkı söylemek |
плейлист | pleĭlist | çalma listesi |
акцент | aktsent | aksan |
вместе | vmeste | birlikte |
вечер | veçer | akşam |
звук | zvuk | ses |
Comments