top of page

Mısır’da İlk Kağıt Parçası - Rusça Hikaye

Güncelleme tarihi: 21 saat önce

Mısır’da İlk Kağıt Parçası - Rusça Hikaye

Первый Лист Папируса В Египте

Утро над Нилом начиналось с золота. Солнце поднималось, отражаясь в воде, и мастера в деревне уже были на ногах. Они готовили то, что меняло мир — не камень, не медь, не золото. А папирус.

Он был не похож на бумагу, к которой мы привыкли. Его делали из стеблей — разрезали, вымачивали, сушили, прижимали. Вся работа — руками и терпением.

Первый лист был неровным. Волокна видны, цвет тёплый. Но на нём можно было писать. И это было чудо.

Писец обмакнул кисть в чёрную краску. Его рука дрожала. Не от страха — от понимания. Потому что слова теперь могли жить дольше голоса.

Он начал с имени фараона. Потом — дата. Потом — закон. Папирус впитывал чернила, как земля впитывает дождь.

Это был не просто материал. Это было начало новой памяти.

С того дня мысли перестали умирать.


Pervıy List Papirusa v Egipte

Utro nad Nilom naçinalos’ s zolota. Solntse podnimalos’, otrajayas’ v vode, i mastera v derevne uje byli na nogah. Oni gotovili to, çto menâlo mir — ne kamen’, ne med’, ne zoloto. A papirüs.

On byl ne pohoj na bumagu, k kotoroy mı privıkli. Yego delali iz stebley — razrezali, vımaçivali, suşili, priĵimali. Vsya rabota — rukami i terpeniyem.

Pervıy list byl nerovnym. Volokna vidnı, tsvet tyoplyy. No na nyom mojno bylo pisat’. İ eto bylo çudo.

Pisets obmaknul kist’ v çyornuyu krasku. Yego ruka drojala. Ne ot straha — ot ponimaniya. Potomu çto slova teper’ mogli jit’ dol’şe golosa.

On naçal s imeni faraona. Potom — data. Potom — zakon. Papirüs vpitıval çernila, kak zemlya vpityvayet dojd’.

Eto byl ne prosto material. Eto bylo naçalo novoy pamyati.

S togo dnya mısli perestalı umirat’.


Mısır’da İlk Kağıt Parçası

Nil’in sabahı altınla başlardı. Güneş yükselir, suda parıldar, köydeki ustalar çoktan ayakta olurdu. O sabah da öyleydi. Ama ellerinde ne taş vardı, ne bakır, ne altın. Hazırladıkları şey — papirüstü.

Bildiğimiz kağıt gibi değildi. Saplar kesilir, ıslatılır, kurutulur, bastırılırdı. Tüm süreç, sabır ve çıplak elle yapılırdı.

İlk parça düzensizdi. Lifleri görünür, rengi sıcaktı. Ama üstüne yazı yazılabiliyordu. Bu, başlı başına bir mucizeydi.

Yazıcı fırçayı siyah mürekkebe batırdı. Eli titriyordu. Korkudan değil — farkındalıktan. Çünkü artık sözcükler sesin ötesinde yaşayabilecekti.

Yazıya firavunun adıyla başladı. Ardından tarih. Sonra bir yasa. Papirüs, mürekkebi toprağın suyu emdiği gibi içine çekiyordu.

Bu yalnızca bir malzeme değildi. Bu, yeni bir hafızanın başlangıcıydı.

O günden sonra düşünceler… ölmez oldu.


Şimdi Öğrenme Zamanı!


Русский

Okunuşu

Türkçesi

папирус

papirüs

papirüs

Нил

Nil

Nil Nehri

фараон

faraon

firavun

писец

pisets

yazıcı, kâtip

закон

zakon

yasa

краска

kraska

boya, mürekkep

кисть

kist’

fırça

материал

material

malzeme

память

pamyat’

hafıza, bellek

голос

golos

ses


Comments


bottom of page