top of page

Guernica’da Sessiz Çığlık - Rusça Hikaye

Güncelleme tarihi: 21 saat önce

Guernica’da Sessiz Çığlık - Rusça Hikaye

Безмолвный Крик Герники

Он стоял перед огромным полотном. Черно-белый хаос. Фигуры, разбитые на куски. Лошади, люди, лампа — всё в крике. Но не было звука. Только тишина.

Он чувствовал, как тянется этот крик. Он не рвёт уши, он не громкий. Он как боль, которая не на поверхности, а внутри.

Картина была не о моменте. Она была о вечности страха. О том, что происходит, когда разум уходит, а остаётся только инстинкт выжить.

Он смотрел на женщину с мертвым ребёнком. На голову быка. На вывернутое тело. И не мог отвести взгляд. Не от ужаса — от правды.

Это не искусство ради красоты. Это искусство ради памяти.

Он не знал всех деталей истории. Не знал цифр, имен, дат. Но знал одно: это боль общая. Это крик, который касается всех.

Когда он вышел из зала, сердце билось тише. Потому что иногда самые громкие крики звучат без слов.


Bezmolvnıy Krik Gerniki

On stoyal pered ogromnım polotnom. Çerno-belyy haos. Figury, razbityye na kuski. Loşadi, lyudi, lampa — vsyo v krike. No ne bylo zvuka. Tol’ko tişina.

On çuvstvoval, kak tyanetsya etot krik. On ne rvët uşi, on ne gromkiy. On kak bol’, kotoraya ne na poverhnosti, a vnutri.

Kartina byla ne o momente. Ona byla o veçnosti straha. O tom, çto proizhodit, kogda razum uhodit, a ostayotsya tol’ko instinkt vıjit’.

On smotrel na jenşçinu s mertvım rebenkom. Na golovu byka. Na vyvernutoye telo. İ ne mog otvesti vzglyad. Ne ot ujasa — ot pravdı.

Eto ne iskusstvo radi krasotı. Eto iskusstvo radi pamyati.

On ne znal vseh detaley istorii. Ne znal tsifr, imen, dat. No znal odno: eto bol’ obşçaya. Eto krik, kotoryy kasaetsya vseh.

Kogda on vışel iz zala, serdtse bilos’ tişe. Potomu çto inogda samıye gromkiye kriki zvuçat bez slov.


Guernica’da Sessiz Çığlık

Devasa bir tablonun önünde duruyordu. Siyah beyaz bir kaos. Parçalanmış figürler. Atlar, insanlar, bir lamba — hepsi çığlık atıyordu. Ama hiç ses yoktu. Sadece sessizlik.

O çığlığın uzadığını hissediyordu. Kulakları yırtmıyordu. Gürültülü değildi. Yüzeyde değil, içeride bir yerdeki acı gibiydi.

Bu tablo bir ana değil, bir sonsuzluğa aitti. Aklın terk ettiği yerde, sadece hayatta kalma içgüdüsünün kaldığı o anlara…

Ölü bebeği kucaklayan kadına baktı. Boğanın başına. Ters dönmüş bir bedene. Gözlerini alamadı. Korkudan değil… gerçeğin ağırlığından.

Bu güzellik için yapılmış bir sanat değildi. Bu, hatırlamak için yapılmış bir sanat eseriydi.

Tarihi tüm ayrıntılarıyla bilmiyordu. Rakamları, isimleri, tarihleri... ama bir şeyden emindi: bu acı herkesindi. Bu çığlık herkese dokunuyordu.

Salondan çıktığında kalbi daha yavaş atıyordu. Çünkü bazen, en yüksek çığlıklar kelimesiz olur.


Şimdi Öğrenme Zamanı!


Русский

Okunuşu

Türkçesi

крик

krik

çığlık

безмолвие

bezmolviye

sessizlik

боль

bol’

acı

страх

strah

korku

правда

pravda

gerçek

искусство

iskusstvo

sanat

память

pamyat’

hafıza, anı

лампа

lampa

lamba

ребёнок

rebyonok

çocuk

бык

bık

boğa


Comments


bottom of page