top of page

Ben bu pilavı bilmiyorum - Rusça Hikaye

Güncelleme tarihi: 1 gün önce

Ben bu pilavı bilmiyorum - Rusça Hikaye

Я Не Знаю Такой Плов

Всё выглядело знакомо: тарелка, ложка, пар от риса. Вероника подумала, что это будет просто. Рис есть рис.

Но вкус был другим. Не как дома. Там рис был белым, простым, немного солёным. Здесь — мягкий, с маслом, с кусочками чего-то сладкого.

Она не спросила, что это. Только удивлённо посмотрела на хозяйку. Та улыбнулась, добавила ложку йогурта рядом и сказала: “Попробуй так.”

Вероника попробовала. Новый вкус не спешил понравиться. Он был странным, сложным. Но не отталкивающим.

Она доела молча. Не потому что было невкусно. А потому что этот плов был как страна — не похожий на привычное, но сделанный с теплом. И она решила: узнает его ближе. Пусть даже не с первого раза.


Ya Ne Znayu Takoy Plov

Vsyo vıglyadelo znakomо: tarelka, lojka, par ot risa. Veronika podumala, çto eto budet prosto. Ris yest’ ris.

No vkusu byl drugoy. Ne kak doma. Tam ris byl belyy, prostoy, nemnogo solyonyy. Zdes’ — myagkiy, s maslom, s kusoçkami çevo-to sladkogo.

Ona ne sprasivala, çto eto. Tol’ko udivlyonno posmotrela na hozyayku. Ta ulybnulas’, dobavila lojku yogurta ryadom i skazala: “Poprobuy tak.”

Veronika poprobovala. Novıy vkusu ne speşil ponravit’sya. On byl strannım, slojnım. No ne ottalkivayuşçim.

Ona doela molça. Ne potomu çto bylo nevkusno. A potomu çto etot plov byl kak strana — ne pohojiy na privıçnoye, no sdelannıy s teplom. İ ona reşila: uznayet yego bli­je. Pust’ da­je ne s pervogo raza.


Ben bu pilavı bilmiyorum

Her şey tanıdık görünüyordu: bir tabak, bir kaşık, pilavdan yükselen buhar. Veronika, bunun kolay olacağını düşündü. Sonuçta pilav pilavdır.

Ama tadı farklıydı. Evdeki gibi değildi. Orada pilav beyaz, sade, biraz tuzluydu. Buradaki ise yumuşaktı, yağlıydı ve içinde tatlı bir şeyler vardı.

Ne olduğunu sormadı. Sadece ev sahibine şaşkınlıkla baktı. Ev sahibi gülümsedi, yanına bir kaşık yoğurt koydu ve “Böyle dene,” dedi.

Veronika denedi. Yeni tat hemen sevilmedi. Garipti, karmaşıktı. Ama itici değildi.

Sessizce bitirdi tabağını. Bu, lezzetsiz olduğundan değil. Bu pilav, tıpkı bu ülke gibiydi — alıştığına benzemiyordu ama içinde bir sıcaklık vardı.

Ve karar verdi: bu tadı tanıyacak. Belki ilk seferde değil... ama zamanla.


Şimdi Öğrenme Zamanı!

Русский

Okunuşu

Türkçesi

плов

plov

pilav

вкус

vkusu

tat

ложка

lojka

kaşık

масло

maslo

yağ

йогурт

yogurt

yoğurt

хозя́йка

hozyayka

ev sahibi (kadın)

странный

strannıy

garip, tuhaf

привычный

privıçnıy

alışılmış

тепло

teplo

sıcaklık

узнать

uznat’

tanımak, keşfetmek


Comments


bottom of page