top of page

Bayramda El Öpmek Şart mı? - Rusça Hikaye

Güncelleme tarihi: 4 gün önce

Bayramda El Öpmek Şart mı? - Rusça Hikaye

Нужно ли целовать руку на праздник?

Наталья впервые проводила праздник в Турции. Она была приглашена в дом семьи Юсуфа в Измире. Все были очень дружелюбны, и атмосфера напоминала ей Новый год в России — тёплая, семейная, с запахом домашней еды.

Когда они вошли в дом, Наталья заметила, что дети подходили к пожилым и целовали им руки. Она удивилась, но не задала вопросов. Мать Юсуфа протянула ей руку, и Наталья неуверенно пожала её. Все улыбнулись, но она почувствовала лёгкое замешательство.

Позже Юсуф объяснил: «Это наш обычай — в знак уважения мы целуем руку старших». Наталья кивнула. «А у нас в России просто обнимают или говорят тёплые слова».

На следующий день она снова пришла в гости. В этот раз, увидев бабушку Юсуфа, Наталья осторожно поцеловала ей руку. Бабушка обняла её и сказала: «Ты теперь как наша внучка».


Nujno li tselovat’ ruku na prazdnik?

Natal’ya vpervıye provodila prazdnik v Turtsii. Ona byla priglaşena v dom sem’i Yusufa v İzmirye. Vse byli oçen’ drujelübny i atmosfera napominala yey Novıy god v Rossii — tyoplaya, semeynaya, s zapakhom domaşney edı.

Kogda oni voshli v dom, Natal’ya zameçala, çto deti podxodili k pojalım i tselovali im ruki. Ona udivilas’, no ne zadavala voprosov. Mat’ Yusufa protyanula yey ruku, i Natal’ya neuverenno pojalay yeyo. Vse ulybnulis’, no ona poçuvstvovala lyogkoye zameşatel’stvo.

Pozje Yusuf ob’yasnil: «Eto naš obıçay — v znak uvajeniya my tseluyem ruku starşix». Natal’ya kivnula. «A u nas v Rossii prosto obnimayut ili govoryat tyoplye slova».

Na sleduyuşçiy den’ ona snova prishla v gosti. V etot raz, uvidyev babușku Yusufa, Natal’ya ostorožno potselovala yey ruku. Babuşka obnyala yeyo i skazala: «Tı teper’ kak naşa vnuçka».


Bayramda El Öpmek Şart mı?

Natalya, Türkiye’de ilk kez bir bayram kutluyordu. İzmir’de Yusuf’un ailesinin evine davet edilmişti. Herkes çok sıcakkanlıydı; ortam ona Rusya’daki yılbaşlarını hatırlattı — sıcak, samimi ve ev yapımı yemeklerin kokusu hâkimdi.

Eve girdiklerinde Natalya, çocukların yaşlıların ellerini öptüğünü fark etti. Şaşırdı ama o anda soru sormadı. Yusuf’un annesi ona elini uzattığında, Natalya çekinerek sadece tokalaştı. Herkes gülümsedi ama içinde küçük bir tedirginlik hissetti.

Sonra Yusuf açıklama yaptı: “Bu bizim geleneğimiz. Saygı göstergesi olarak büyüklerin eli öpülür.” Natalya başını salladı: “Bizde ise sarılmak ya da güzel sözler söylemek yeterlidir.”

Ertesi gün tekrar misafirliğe gitti. Bu sefer Yusuf’un büyükannesini görünce elini nazikçe öptü. Büyükannesi ona sarıldı ve “Artık sen de bizim torunumuz gibisin,” dedi.


Şimdi Öğrenme Zamanı!

Bu hikayede geçen önemli kelimeler

Русский

Okunuşu

Türkçesi

праздник

prazdnik

bayram

целовать

tselovat’

öpmek

рука

ruka

el

уважение

uvajeniye

saygı

обычай

obıçay

gelenek

бабушка

babușka

büyükanne

внучка

vnuçka

torun (kız)

атмосфера

atmosfera

atmosfer

замешательство

zameşatel’stvo

şaşkınlık, tereddüt

теплый

tyoplyy

sıcak

домашняя еда

domaşnyaya eda

ev yapımı yemek

поцелуй

potseluy

öpücük

семья

sem’ya

aile

гость

gost’

misafir

обнимать

obnimat’

sarılmak


Comments


bottom of page